《八月十五夜赠张功曹》原文及翻译赏析

作者&投稿:颛伦 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《八月十五夜赠张功曹》原文及翻译赏析1

   八月十五夜赠张功曹

  纤云四卷天无河,清风吹空月舒波。沙平水息声影绝,一杯相属君当歌。

  君歌声酸辞且苦,不能听终泪如雨。洞庭连天九疑高,蛟龙出没猩鼯号。

  十生九死到官所,幽居默默如藏逃。下床畏蛇食畏药,海气湿蛰熏腥臊。

  昨者州前槌大鼓,嗣皇继圣登夔皋。赦书一日行万里,罪从大辟皆除死。

  迁者追回流者还,涤瑕荡垢清朝班。州家申名使家抑,坎轲只得移荆蛮。

  判司卑官不堪说,未免捶楚尘埃间。同时辈流多上道,天路幽险难追攀。

  君歌且休听我歌;我歌今与君殊科。一年明月今宵多,人生由命非由他,有酒不饮奈明何?

   古诗简介

  《八月十五夜赠张功曹》是唐代文学家韩愈的诗作。此诗开首四句,恰似序文,铺叙环境:清风明月,万籁俱寂;接着写张署所歌内容:叙述谪迁之苦,宦途险恶,令人落泪;最后写“我歌”,却只写月色,人生有命,应借月色开怀痛饮等等,故作旷达。明写张功曹谪迁赦回经历艰难,实则自述同病相怜之困苦。笔调近似散文,语言古朴,直陈其事。诗中写“君歌”“我歌”和衷共诉,尽致淋漓。全诗抑扬开阖,波澜曲折,音节多变,韵脚灵活,既雄浑恣肆,又宛转流畅,极好地表达了诗人感情的变化。

  这首诗表达的是诗人对人生的感慨,以一种无可奈何的心情,用“人生由命”的宿命观慰藉友人,并自我解嘲。

   翻译/译文

  薄云四处飘散还不见银河,清风吹开云雾月光放清波。

  沙滩里水平波息声影消失,斟杯美酒相劝请你唱支歌。

  你的歌声酸楚歌辞也悲苦,没有听完热泪就纷纷下落。

  洞庭湖水连天九疑山高峻,湖中的蛟龙出没猩鼯哀号。

  九死一生到达这被贬官所,默默地幽居远地好像潜逃。

  下床怕蛇咬吃饭又怕毒药,潮气与毒气相杂到处腥臊。

  昨日州衙前忽然擂动大鼓,新皇继位要举用夔和皋陶。

  大赦文书一日万里传四方,犯有死罪的一概免除死刑。

  被贬谪的召回放逐的回朝,革除弊政要剪除朝中奸佞。

  刺史提名赦免观察使扣压,命运坎坷只能够迁调荒漠。

  判司原本是小官不堪一提,未免跪地挨打有苦向谁说。

  一起被贬谪的大都已回京,进身朝廷之路比登天难攀。

  你的歌声暂且停止听我唱,我的歌声和你绝不是同科。

  一年的明月今夜月色最好,人生由命又何必归怨其他,

  有酒不饮怎对得天上明月?

   注释

  纤云:微云。河:银河。

  月舒波:月光四射。

  属(zhǔ):劝酒。

  洞庭:洞庭湖。九疑:又名苍梧山,在今湖南宁远县境。

  猩:猩猩。鼯(wú):鼠类的一种。

  如藏逃:有如躲藏的逃犯。

  药:指蛊毒。南方人喜将多种毒虫放在一起饲养,使之互相吞噬,最后剩下的毒虫叫做蛊,制成药后可杀人。

  海气:卑湿的空气。蛰:潜伏。

  嗣皇:接着做皇帝的人,指宪忠。登:进用。夔皋:夔和皋陶,传说是舜的两位贤臣。

  赦书:皇帝发布的大赦令。

  大辟:死刑。除死:免去死刑。

  迁者:贬谪的官吏。流者:流放在外的人。

  瑕:玉石的杂质。班:臣子上朝时排的行列。

  州家:刺史。申名:上报名字。使家:观察使。抑:压制。

  坎轲:这里指命运不好。荆蛮:今湖北江陵。

  判司:唐时对州郡诸曹参军的总称。

  捶楚:棒杖一类的刑具。

  上道:上路回京。

  天路:指进身于朝廷的道路。幽险:幽昧险碍。

  殊科:不一样,不同类。

   赏析/鉴赏

  这首诗以近散文化的笔法,古朴的语言,直陈其事,主客互相吟诵诗句,一唱一和,我中有你,你中有我,衷情互诉,洒脱疏放,别具一格。

  诗里写了张署的“君歌”和作者的“我歌”。题为“赠张功曹”,却没有以“我歌”作为描写的重点,而是反客为主,把“君歌”作为主要内容,借张署之口,浇诗人胸中之块垒。

  诗的前四句描写八月十五日夜主客对饮的环境,如文的小序:碧空无云,清风明月,万籁俱寂。在这样的境界中,两个遭遇相同的朋友不禁举杯痛饮,慷慨悲歌。韩愈是一个很有抱负的人,在三十二岁的时候,曾表示过“报国心皎洁,念时涕汍澜”。他不仅有忧时报国之心,而且有改革政治的才干。公元803年(贞元十九年)天旱民饥,当时任监察御史的韩愈和张署,直言劝谏唐德宗减免关中徭赋,触怒权贵,两人同时被贬往南方,韩愈任阳山(今属广东)令,张署任临武(今属湖南)令。直至唐宪宗大赦天下时,他们仍不能回到中央任职。韩愈改官江陵府(今湖北江陵)法曹参军,张署改官江陵府功曹参军。得到改官的消息,韩愈心情很复杂,于是借中秋之夜,对饮赋诗抒怀,并赠给同病相怜的张署。

  诗的开头在描写月夜环境之后,用“一杯相属君当歌”一转,引出了张署的悲歌,是全诗的主要部分。诗人先写自己对张署“歌”的.感受:说它声音酸楚,言辞悲苦,因而“不能听终泪如雨”,和盘托出二人心境相同,感动极深。

  张署的歌,首先叙述了被贬南迁时经受的苦难,山高水阔,路途漫长,蛟龙出没,野兽悲号,地域荒僻,风波险恶。好不容易“十生九死到官所”,而到达贬所更是“幽居默默如藏逃”。接着又写南方偏远之地多毒蛇,“下床”都可畏,出门行走就更不敢了;且有一种蛊药之毒,随时可以制人死命,饮食要非常小心,还有那湿蛰腥臊的“海气”,也令人受不了。这一大段对自然环境的夸张描写,也是诗人当时政治境遇的真实写照。

  上面对贬谪生活的描述,情调是感伤而低沉的,下面一转,而以欢欣鼓舞的激情,歌颂大赦令的颁行,文势波澜起伏。唐宪宗即位,大赦天下。诗中写那宣布赦书时的隆隆鼓声,那传送赦书时日行万里的情景,场面的热烈。节奏的欢快,都体现出诗人心情的欢愉。特别是大赦令宣布:“罪从大辟皆除死”,“迁者追回流者还”,这当然使韩、张二人感到回京有望。然而,事情并非如此简单。写到这里,诗情又一转折,尽管大赦令写得明明白白,但由于“使家”的阻挠,他们仍然不能回朝廷任职。“坎轲只得移荆蛮”,“只得”二字,把那种既心有不满又无可奈何的心情,淋漓尽致地表现出来了。地是“荆蛮”之地,职又是“判司”一类的小官,卑小到要常受长官“捶楚”的地步。面对这种境况,他们发出了深深的慨叹:“同时辈流多上道,天路幽险难追攀”。“天路幽险”,政治形势还是相当险恶的。

  以上诗人通过张署之歌,倾吐了自己的坎坷不平,心中的郁职,写得形象具体,笔墨酣畅。诗人既已借别人的酒杯浇了自己的块垒,不用再浪费笔墨直接出面抒发自己的感慨了,所以用“君歌且休听我歌,我歌今与君殊科”,一接一转,写出了自己的议论。仅写了三句:一是写此夜月色最好,照应题目的“八月十五”;二是写命运在天;三是写面对如此良夜应当开怀痛饮。表面看来这三句诗很平淡,实际上却是诗中最着力最精彩之笔。韩愈从切身遭遇中,深深感到宦海浮沉,祸福无常,自己很难掌握自己的命运。“人生由命非由他”,寄寓深沉的感慨,表面上归之于命,实际有许多难言的苦衷。八月十五的夜晚,明月如镜,悬在碧空蓝天,不开怀痛饮,就是辜负这美好的月色。再说,借酒浇愁,还可以暂时忘却心头的烦恼。于是情绪由悲伤转向旷达。然而这不过是故作旷达而已。寥寥数语,似淡实浓,言近旨远,在欲说还休的背后,别有一种耐人寻味的深意。从感情上说,由贬谪的悲伤到大赦的喜悦,又由喜悦坠入迁移“荆蛮”的怨愤,最后在无可奈何中故做旷达。抑扬开阖,转折变化,章法波澜曲折,有一唱三叹之妙。全诗换韵很多,韵脚灵活,音节起伏变化,很好地表现了感情的发展变化,使诗歌既雄浑恣肆又宛转流畅。从结构上说,首与尾用洒和明月先后照应,轻灵简炼,使结构完整,也加深了意境的苍凉。

《八月十五夜赠张功曹》原文及翻译赏析2

   八月十五日夜赠张功曹

  韩愈

  纤云四卷天无河, 清风吹空月舒波。

  沙平水息声影绝, 一杯相属君当歌。

  君歌声酸辞且苦, 不能听终泪如雨:

  “洞庭连天九疑高,蛟龙出没猩鼯号。

  十生九死到官所, 幽居默默如藏逃。

  下床畏蛇食畏药, 海气湿蛰熏腥臊。

  昨者州前捶大鼓, 嗣皇继圣登夔皋。

  赦书一日行万里, 罪从大辟皆除死。

  迁者追回流者还, 涤瑕荡垢清朝班。

  州家申名使家抑, 坎轲只得移荆蛮。

  判司卑官不堪说, 未免捶楚尘埃间。

  同时辈流多上道, 天路幽险难追攀。”

  君歌且休听我歌, 我歌今与君殊科:

  “一年明月今宵多,人生由命非由他,

  有酒不饮奈明何!”

  【注解】:

  1、属:倾注,此指劝酒。

  2、九疑:即苍梧山。

  3、嗣皇:指唐宪宗。

  4、天路:指进身朝庭之途。

   【韵译】:

  薄薄云丝四面散去,天上不见银河,

  空中清风飘飘,月光如荡漾的水波。

  沙岸平展湖水宁静,声影都已消歇,

  斟一杯美酒,我劝你应该对月高歌。

  你的歌声过分辛酸,歌辞也真悲苦,

  我实在不能听下去,早就泪落如雨。

  洞庭湖波涛连天,九疑山高峻无比,

  蛟龙在水中出没,猩鼯在山间啼号。

  九死一生,我才到达被贬谪的去处,

  蛰居荒僻,默默受苦有如罪犯藏逃。

  下床常常怕蛇咬,吃饭时时怕中毒,

  近海地湿蛰伏蛇虫,到处熏散腥臊。

  郴州府门前的大鼓,昨日捶个不停,

  新皇继位,定要举用贤能夔和皋陶。

  大赦的文书,一日万里地传送四方,

  罪犯递减一等,死罪免死改为流放。

  贬谪的改为追回,流放的也被召还,

  涤荡污秽瑕垢,改革弊端清理朝班。

  刺史为我申报了,却被观察使扣压,

  命运坎坷,只得移向那偏僻的荆蛮。

  做个判司卑职的小官,真不堪说起,

  一有过错未免要挨打,而跪伏在地。

  当时一起贬谪的人,大都已经启程,

  进身朝廷之路实在艰险,难以攀登。

  请你暂且停一停,听我也来唱一唱,

  我的歌比起你的歌,情调很不一样。

  一年中的月色,只有今夜最美最多,

  人生全由天命注定,不在其他原因,

  有酒不饮,如何对得起这明月光景。

  【赏析】:

  唐贞元十九年(803)韩愈与张署皆任监察御史。曾因天旱向德宗进言,极论宫 市之弊,韩被贬为阳山(广东阳山)县令,张被贬为临武(湖南临武)县令。贞元廿 一年(805)正月,顺宗即位,二月甲子大赦。八月宪宗又即位,又大赦天下。两次 大赦由于湖南观察使扬恁的从中作梗,他们均未能调回京都,只改官江陵。

  先因直谏遭贬,后又受抑于扬恁,适逢中秋良夜,身处羁旅客馆,举头望月之 际,心中感触万分,不能不遣怀笔端了。

  此诗笔调近似散文,语言古朴,直陈其事。诗中写“君歌”、“我歌”和衷共 诉,尽致淋漓。开首四句,恰似序文,铺叙环境:清风明月,万籁俱寂。接着写张署 所歌内容:叙述谪迁之苦,宦途险恶,令人落泪。最后写“我歌”,却只写月色,人 生有命,应借月色开怀痛饮等等,故作旷达。明写张功曹谪迁赦回经历艰难,实则自 述同病相怜之困苦。

  全诗抑扬开阖,波澜曲折。音节多变,韵脚灵活。既雄浑恣肆,又宛转流畅,极 好地表达了诗人感情的变化。

  这首诗以接近散文的笔法,古朴的语言,直陈其事,不用譬喻,不用寄托,主客互相吟诵诗句,一唱一和,我中有你,你中有我,衷情共诉,洒脱疏放,别具一格。

  诗里写了张署的“君歌”和作者的“我歌”。题为“赠张功曹”,却没有以“我歌”作为描写的重点,而是反客为主,把“君歌”作为主要内容,借张署之口,淋漓尽致地抒发了诗人自己的块垒不平。

  诗的前四句描写八月十五日夜主客对饮的环境,如文的小序:碧空无云,清风明月,万籁俱寂。在这样的境界中,两个遭遇相同的朋友怎能不举杯痛饮,慷慨悲歌?韩愈是一个很有抱负的人,在三十二岁的时候,曾表示过“报国心皎洁,念时涕汍澜”。他不仅有忧时报国之心,而且有改善政治的能力。贞元十九年(803)天旱民饥,当时任监察御史的韩愈和张署,直言劝谏唐德宗减免关中徭赋,触怒权贵,两人同时被贬往南方,韩愈任阳山(今属广东)令,张署任临武(今属湖南)令。直至唐宪宗大赦天下时,他们仍不能回到中央任职。韩愈改官江陵府(今湖北江陵)法曹参军,张署改官江陵府功曹参军。得到改官的消息,韩愈心情很复杂,于是借中秋之夜,对饮赋诗抒怀,并赠给同病相怜的张署。

  诗的开头在描写月夜环境之后,用“一杯相属君当歌”一转,引出了张署的悲歌,是全诗的主要部分。

  诗人先写自己对张署“歌”的直接评论:说它声音酸楚,言辞悲苦,因而“不能听终泪如雨”,说明二人心境相同,感动极深。

  张署的歌,首先叙述了被贬南迁时经受的苦难,山高水阔,路途漫长,蛟龙出没,野兽悲号,地域荒僻,风波险恶。好容易“十生九死到官所”,而到达贬所更是“幽居默默如藏逃”。接着又写南方偏远之地多毒蛇,“下床”都可畏,出门行走就更不敢了;且有一种蛊药之毒,随时可以制人死命,饮食要十分当心,还有那湿蛰腥臊的“海气”,也使人受不了。这一大段对自然环境的夸张描写,也是诗人当时政治境遇的写照。

  上面对贬谪生活的描述,情调是感伤而低沉的,下面一转,而以欢欣鼓舞的激情,歌颂大赦令的颁行,文势波澜起伏。唐宪宗即位,大赦天下。诗中写那宣布赦书时的隆隆鼓声,那传送赦书时日行万里的情景,场面的热烈,节奏的欢快,都体现出诗人心情的欢快。特别是大赦令宣布:“罪从大辟皆除死”,“迁者追回流者还”,这当然使韩、张二人感到回京有望。然而,事情并不如此简单。写到这里,诗情又一转折,尽管大赦令写得明明白白,但由于“使家”的阻挠,他们仍然不能回朝廷任职。“坎轲只得移荆蛮”,“只得”二字,把那种既心有不满又无可奈何的心情,完全表现出来了。地是“荆蛮”之地,职又是“判司”一类的小官,卑小到要常受长官“捶楚”的地步。面对这种情况,他们发出了深深的慨叹:“同时辈流多上道,天路幽险难追攀”。“天路幽险”,政治形势还是相当险恶啊!

  以上诗人通过张署之歌,倾吐了自己不平的遭遇,心中的郁积,写得形象具体,淋漓尽致,笔墨酣畅。诗人既已借别人的酒杯浇了自己的块垒,没必要再直接出面抒发自己的感慨了,所以用“君歌且休听我歌,我歌今与君殊科”,一接一转,写出了自己的议论。仅写了三句:一是写今夜月色最好,照应题目的“八月十五”;二是写命运在天;三是写面对如此良夜应当开怀痛饮。表面看来这三句诗很平淡,实际上却是诗中最着力最精彩之笔。韩愈从切身遭遇中,深深感到宦海浮沉,祸福无常,自己很难掌握自己的命运。“人生由命非同他”,寄寓了极深的感慨,表面上归之于命,实际有许多难言的苦衷。八月十五的夜晚,明月如镜,悬在碧空蓝天,不开怀痛饮,岂不辜负这美好的月色!再说,借酒浇愁,还可以暂时忘掉心头的烦恼。于是情绪又由悲伤转而旷达。然而这不过是故作旷达而已。短短数语,似淡实浓,言近旨远,在欲说还休的背后,别有一种耐人寻思的深味。从感情上说,由贬谪的悲伤到大赦的喜悦,又由喜悦坠入量移“荆蛮”的怨愤,最后在无可奈何中故作旷达。抑扬开阖,转折变化,章法波澜曲折,有一唱三叹之妙。全诗换韵很多,韵脚灵活,音节起伏变化,很好地表现了感情的发展变化,使诗歌既雄浑恣肆又宛转流畅。从结构上说,首与尾用酒和明月先后照应,轻清简炼,使结构完整,也加深了意境的悲凉。



~

  • 《八月十五夜赠张功曹》原文及翻译赏析
  • 答:题为“赠张功曹”,却没有以“我歌”作为描写的重点,而是反客为主,把“君歌”作为主要内容,借张署之口,浇诗人胸中之块垒。 诗的前四句描写八月十五日夜主客对饮的环境,如文的小序:碧空无云,清风明月,万籁俱寂。在这样的境界中,两个遭遇相同的朋友不禁举杯痛饮,慷慨悲歌。韩愈是一个很有抱负的人,在三十二...

  • 描写月夜景色的古诗 月夜静谧的诗句推荐
  • 答:1、相逢秋月满,更值流萤飞。——王建《秋夜喜遇王处士》【译文】在今晚月圆的秋夜,恰与老友王处士相遇,更有穿梭飞舞的萤火虫从旁助兴。2、纤云四卷天无河,清风吹空月舒波。——韩愈《八月十五夜赠张功曹》【译文】薄云四处飘散还不见银河,清风吹开云雾月光放清波。3、一树梨花一溪月,不知今...

  • 有关龙的诗句有哪些?
  • 答:译文:原想筑个鱼梁忽然乌云盖住了急流,随后又惊讶四月的雨声如此凄寒。也许这青溪里面早有蛟龙居住,筑堤用的竹石虽堆积如山也不敢再去冒险。2、《念奴娇·中秋对月》宋代:文徵明 桂花浮玉,正月满天街,夜凉如洗。风泛须眉并骨寒,人在水晶宫里。蛟龙偃蹇,观阙嵯峨,缥缈笙歌沸。霜华满地,欲跨...

  • 关于“蛟龙”的诗句有哪些?
  • 答:1、唐代:李商隐《荆门西下》原文选段:骨肉书题安绝徼,蕙兰蹊径失佳期。洞庭湖阔蛟龙恶,却羡杨朱泣路岐。释义:家里人写信来嘱咐我要安心在边塞供职,不要惦记。可是我怎能不想到,那挂满蕙兰的家园小径上,再难有共度美好时光的快乐了。船向东行,前面就是辽阔的洞庭湖了。想到那儿必定是波涛汹涌...

  • 涤瑕荡垢什么意思?有什么典故?
  • 答:【典故出处】:唐·韩愈《八月十五夜赠张功曹》诗:「迁者追回流者还,涤瑕荡垢朝清班。」 【成语意思】:见「涤瑕荡秽」。 【成语注音】:ㄉㄧˊ ㄒㄧㄚˊ ㄉㄤˋ ㄍㄡˋ 【通用拼音】:di xia dang gou 【拼音简写】:DXDG 【使用频率】:一般成语 【成语字数】:四字成语 ...

  • 杜甫《八月十五夜月二首》原文及翻译赏析
  • 答:八月十五夜月二首原文: 满月飞明镜,归心折大刀。转蓬行地远,攀桂仰天高。水路疑霜雪,林栖见羽毛。此时瞻白兔,直欲数秋毫。稍下巫山峡,犹衔白帝城。气沈全浦暗,轮仄半楼明。刁斗皆催晓,蟾蜍且自倾。张弓倚残魄,不独汉家营。八月十五夜月二首翻译 窗外是满月,明镜里也是满月,思乡的情绪...

  • 关于月的诗句初高中
  • 答:韩愈:八月十五夜赠张功曹 一年明月今宵多,人生由命非由他。 韩愈:八月十五夜赠张功曹 夜投佛寺上高阁,星月掩映云曈昽。 韩愈:谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼 日销月铄就埋没,六年西顾空吟哦。 韩愈:石鼓歌 行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声。 白居易:长恨歌 昭阳殿里恩爱绝,蓬莱宫中日月长。 白居易:长恨歌 ...

  • 这首流行歌曲深受中学生的喜爱的英文的翻译
  • 答:这首流行歌曲深受中学生的喜爱。翻译为英文是:This popular song is deeply affected by middle school students.注:请提问者及时采纳翻译答案!

  • 美国诗人写的有关月亮的诗歌
  • 答:——韩愈《八月十五夜赠张功曹》 一年明月今宵多,人生由命非由他,有酒不饮奈明何?——韩愈《八月十五夜赠张功曹》 山高月小,水落石出。——苏轼《赤壁赋》 但愿人长久,千里共婵娟。——苏轼《水调歌头·中秋》 明月几时有?把酒问青天。——苏轼《水调歌头》 人生如梦,一樽还酹江月。——苏轼《念奴娇·赤壁...

  • 闻官军收河南河北原文_翻译及赏析
  • 答:——唐代·韩愈《八月十五夜赠张功曹》 八月十五夜赠张功曹 唐代: 韩愈 纤云四卷天无河,清风吹空月舒波。 沙平水息声影绝,一杯相属君当歌。 君歌声酸辞且苦,不能听终泪如雨。 洞庭连天九疑高,蛟龙出没猩鼯号。 十生九死到官所,幽居默默如藏逃。 下床畏蛇食畏药,海气湿蛰熏腥臊。 昨者州...

    8月l5有关唐诗 - : 中秋月二首·其二 李峤 圆魄上寒空,皆言四海同.安知千里外,不有雨兼风?八月十五夜月二首 杜甫 满月飞明镜,归心折大刀.转蓬行地远,攀桂仰天高.水路疑霜雪,林栖见羽毛.此时瞻白兔,直欲数秋毫.稍下巫山峡,犹衔白帝城.气沈...

    古诗中含有月的诗句 - : 暮从碧山下,山月随人归. 李白:下终南山过斛斯山人宿置酒 举杯邀明月,对影成三人. 月既不解饮,影徒随我身. 暂伴月将影,行乐须及春. 我歌月徘徊,我舞影零乱. 李白:月下独酌 青天有月来...

    唐诗三百首!!!:唐诗三百首 五言古诗:001张九龄:感遇四首之一 002张九龄:感遇四首之二 003张九龄:感遇四首之三 004张九龄:感遇四首之四 005李白:下终南山过斛斯山人宿置酒 006李白:月下独酌 007李白:春思 008杜甫:望岳 009杜甫:赠卫八处...

    月亮的好词佳对 - :明月松间照,清泉石上流.——王维《山居秋暝》 月出惊山鸟,时鸣春涧中.——王维《鸟鸣涧》 深林人不知,明月来相照.——王维《竹里馆》 松冈吹解带,山月照弹琴.——王维《西州张少府...

    关于猿猴的诗词 - : 1. 《长干行》 唐 李白 妾发初覆额,折花门前剧.郎骑竹马来,绕床弄青梅. 同居长干里,两小无嫌猜. 十四为君妇,羞颜未尝开. 低头向暗壁,千唤不一回. 十五始展眉,愿同尘与灰. 常存抱柱信,岂上望夫台. 十六君远行,瞿塘滟滪堆...

    最后一句是茶或酒的七言古诗 - : 宋nbsp;-nbsp;刘季孙nbsp;-nbsp;题屏【年代】:宋【作者】:刘季孙【题目】:题屏【内容】:呢喃燕子语梁间,底事来惊梦里闲.说与旁人浑不解,杖藜携酒看芝山.《登高》作者:杜甫风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回.无边落木萧萧...

    屈原陶渊明孟浩然杜甫韩愈刘禹锡范仲淹龚自珍的著名诗句? - : 身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄.——屈原《国殇》路曼曼其修远兮,吾将上下而求索.——屈原《离骚》操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接.——屈原《国殇》举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放.——屈原《渔父》盛年不重来,...

    纤云四卷天无河,清风吹空月舒波.啥意思?? - : 出自韩愈的《八月十五夜赠张功曹 》 薄薄云丝四面散去,天上不见银河,空中清风飘飘,月光如荡漾的水波

    描写猿的古诗词 - : 五月不可触,猿鸣天上哀.——李白《长干行》谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼.——李白《梦游天姥吟留别》猿鸣钟动不知曙,杲杲寒日生于东.——韩愈《八月十五夜赠张功曹》其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣.——白居易《琵琶行》黄鹤之飞尚不得,猿猱欲度愁攀援.——李白《蜀道难》山暝听猿愁,沧江急夜流.——孟浩然《秦中感秋寄远上人》岭猿同旦暮,江柳共风烟.——刘长卿《新年作》猿啼洞庭树,人在木兰舟.——马戴《楚江怀古》巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书.——高适《送李少府贬峡中王少府贬长沙》风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回.——杜甫《登高》

    带有月的诗局!谢谢 - : 杨柳岸晓风残月举杯邀明月,对影成三人春花秋月何时了明月夜,短松冈月上柳梢头,人约黄昏后月初东山之上会挽雕弓如满月,西北望射天狼明月几时有?把酒问青天云散月明谁点缀,天容海色本澄清缺月挂疏桐,漏断人初静. 清夜无尘,月...

    相关主题

  • 《寒窑赋》原文
  • 文言文自动翻译器
  • 原文及翻译赏析
  • 原文及译文全部
  • 原文译文对照表
  • 林徽因《人间四月天》
  • 黄帝内经原文全文
  • 原文翻译赏析
  • 《广陵散》原文及译文
  • 《山月记》原文
  • 黄帝内经原文及译文
  • 李清照词《如梦令》
  • 卜算子自嘲原著全文
  • 示儿子原文及翻译赏析
  • 本站内容来自于网友原创,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
    相关事宜请发邮件给我们
    © 水果健康网