西江月苏轼翻译

作者&投稿:凭便 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
西江月
年代:【宋】 作者:【苏轼】 体裁:【词】
顷在黄州,春夜行蕲水中。过酒家饮酒,醉。乘月至一溪桥上,解鞍曲肱,醉卧少休。及觉已晓。乱山攒拥,流水铿然,疑非人世也。书此语桥柱上。
照野弥弥浅浪,横空暧暧微霄。障泥未解玉骢骄。我欲醉眠芳草。可惜一溪明月,莫教踏破琼瑶。解鞍敧枕绿杨桥。杜宇一声春晓。

赏析

这首寄情山水的词,作于苏轼贬谪黄州期间。作者在词中描绘出一个物我两忘、超然物外的境界,把自然风光和自己的感受融为一体,在诗情画意中表现自己心境的淡泊、快适,抒发了他乐观、豁达、以顺处逆的襟怀。

上片头两句写归途所见:“照野渳浅浪,横空隐隐层霄。”弥弥,是水盛的样子;层霄,即层云。春夜,词人在蕲水边骑马而行,经过酒家饮酒,醉后乘着月色归去,经过一座溪桥。由于明月当空,所以才能看见清溪在辽阔的旷野流过。先说“照野”,突出地点明了月色之佳。用“弥弥”来形容“浅浪”,就把春水涨满、溪流汩汨的景象表现出来了。“横空”,写出了天宇之广。说云层隐隐约约在若有若无之间,更映衬了月色的皎洁。此两句暗写月光。

“障泥未解玉骢骄”,是说那白色的骏马忽然活跃起来,提醒他的主人:要渡水了!障泥,是用锦或布制作的马荐,垫在马鞍之下,一直垂到马腹两边,以遮尘土。词人在这里只是写了坐骑的神态,便衬托出濒临溪流的情景。此时,词人不胜酒力,从马上下来,等不及卸下马鞍鞯,即欲眠于芳草。“我欲醉眠芳草”,既写出了浓郁的醉态,又写了月下芳草之美以及词人因热爱这幽美的景色而产生的喜悦心情。

过片二句,明写月色,描绘从近处观赏到的月照溪水图,更进一步抒发迷恋、珍惜月色之佳的心情:“可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶”。琼瑶,是美玉,这里比做皎洁的水上月色。可惜,是可爱的意思。这里用的修辞手法是“借喻”,径以月色为“琼瑶”。此句以独特感受和精切的比喻,传神地写出水之清、月之明、夜之静、人之喜悦赞美。

“解鞍欹枕绿杨桥”,写词人用马鞍作枕,倚靠着它斜卧在绿杨桥上“少休”。这一觉当然睡得很香,及至醒来,“杜宇一声春晓”,通过描写杜鹃在黎明的一声啼叫,把野外春晨的景色作了画龙点晴的提示。这一结尾,余音袅袅,回味无穷,生动地表现了空山月明、万籁俱寂的春晨之美。

作者以空山明月般澄澈、空灵的心境,描绘出一幅富有诗情画意的月夜人间仙境图,把自己的身心完全融化到大自然中,忘却了世俗的荣辱得失和纷纷扰扰,表现了自己与造化神游的畅适愉悦,读来回味无穷,令人神往。

原序:顷在黄州,春夜行蕲水中,过酒家饮,酒醉,乘月至一溪桥上 ,解鞍,由肱醉卧少休 。及觉已晓,乱山攒拥,流水锵然,疑非尘世也。书此语桥柱上。

在黄州期间,春夜,在蕲水边骑马而行,经过酒家饮酒,醉后乘着月色归去,经过一座溪桥,卸下马鞍鞯,以手臂支撑着躺在桥上休息。等到清醒的时候已经天明了,看远处山峦峰翠,再听近处流水声声,怀疑不是在尘世之中。于是作了这首词写在桥柱上。

  月色照耀下春水涨满、溪流汩汨;天空中云层隐隐约约若有若无。马鞍鞯尚未解下,马儿活跃的时候,我就想在这芳草之上醉卧入眠。这一条溪水中的美丽风景,千万别被马儿踏碎了这皎洁的月色。解下马鞍作枕,倚靠着它斜卧绿杨桥上,醒来的时候听见,杜鹃黎明的一声啼叫。

西江月 苏轼的意思~

西江月 苏轼
顷黄州,春夜行蕲水中,过酒家饮,酒醉,乘月至一溪桥上,解鞍,由肱醉卧少休。及觉已晓,乱山攒拥,流水锵然,疑非尘世也。书此语桥柱上。

照野弥弥浅浪,横空隐隐层霄。障泥未解玉骢骄,我欲醉眠芳草。
可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶。解鞍欹枕绿杨桥,杜宇一声春晓。

前面自“顷黄州”至“书此语桥柱上”是说明写作缘由。意思是,在黄州期间,春夜,在蕲水边骑马而行,经过酒家饮酒,醉后乘着月色归去,经过一座溪桥, 卸下马鞍鞯,以手臂支撑着躺在桥上休息。等到清醒的时候已经天明了,看远处山峦峰翠,再听近处流水声声,怀疑不是在尘世之中。于是作了这首词写在桥柱上。

【翻译】:
月色照耀下春水涨满、溪流汩汨;天空中云层隐隐约约若有若无。马鞍鞯尚未解下,马儿活跃的时候,我就想在这芳草之上醉卧入眠。这一条溪水中的美丽风景,千万别被马儿踏碎了这皎洁的月色。解下马鞍作枕,倚靠着它斜卧绿杨桥上,(醒来的时候听见)杜鹃黎明的一声啼叫。

注:此段翻译本人版权所有,如有雷同,必为抄袭。

●西江月

苏轼

世事一场大梦,人生几度新凉?

夜来风叶已鸣廊,看取眉头鬓上。

酒贱常愁客少,月明多被云妨。

中秋谁与共孤光,把盏凄然北望。
[注释]

1.鸣廊: 在回廊上发出声响.

2.眉头鬓上: 指眉头上的愁思鬓上的白发.

3.贱: 质量低劣.

4.妨: 遮蔽.

5.孤光: 指独在中天的月亮.

6.琖 : 同盏, 酒杯.


[评析]

以词为书信,是宋词传播的一道风景线。此词即是苏轼兄弟的唱和之作,观其词察其人,无论文势文辞,我们都可发现一个视成规为草芥的缚不住的苏东坡。


这首词反映了作者谪居后的苦闷心情,词调较为低沉、哀惋,充满了人生空幻的深沉喟叹。具体写作年代,大概是元丰三年(1080)。

词的上片写感伤,寓情于景,咏人生之短促,叹壮志之难酬。下片写悲愤,借景抒情,感世道之险恶,悲人生之寥落。苏轼的几首中秋词中,本篇自有其特色。

上片的起句“世事一场大梦,人生几度新凉”,感叹人生的虚幻与短促,发端便以悲剧气氛笼罩全词。以梦喻世事,不仅包含了不堪回首的辛酸往事,还概括了对整个人生的纷纷扰扰究竟有何目的和意义这一问题的怀疑、厌倦和企求解脱与舍弃。“人生风度新凉”,有对于逝水年华的无限惋惜和悲叹。“新凉”二字照应中秋,句中数量词兼疑问词“几度”的运用,低回唱叹,更显示出人生的倏忽之感。三、四句“夜来风叶已鸣廊,看取眉头鬓上”,紧承起句,进一步唱出了因时令风物而引起的人生惆怅。作者撷取秋风萧瑟、落叶纷飞这两个典型秋色秋景,借寒暑的易替,叹时光易逝、容颜将老、壮志难酬,以哀惋的笔调道出无法摆脱人生烦忧的怅惘之情。

下片写独自一人于异乡把盏赏月的孤寂处境和伤时感事的思绪。“酒贱常愁客少”,委婉地点出作者遭贬斥后势力小人避之如水火的情形:“月明多被云妨”,隐喻奸人当道,排斥善类,忠而被谤,因谗遭贬。以上两句,流露出词人对世态炎凉的感愤,包含的情感非常丰富:有念怀亲人的无限情思,有对国事的忧虑和对群小当道的愤懑,有渴望朝廷理解、重用的深意,也有难耐的孤寂落寞和不被世人理解的苦痛凄凉。这一结拍,是一个天涯沦落人带着血泪的人生呐喊与渲泄。它巨大的悲剧力量,确乎令人荡气回肠。

以景寓情,情景交融,是这首中秋词的艺术特色。全词通过对新凉风叶、孤光明月等景物的描写,将吟咏节序与感慨身世、抒发悲情紧密结合起来,由秋思及人生,触景生情,感慨悲歌,情真意切,令人回味无穷。

  • 西江月(世事一场大梦)苏轼 全诗翻译
  • 答:我只能拿起酒杯,凄然望着北方.

  • 西江月 苏轼 翻译
  • 答:苏轼 世事一场大梦,人生几度新凉?夜来风叶已鸣廊,看取眉头鬓上。酒贱常愁客少,月明多被云妨。中秋谁与共孤光,把盏凄然北望。[注释]1.鸣廊: 在回廊上发出声响.2.眉头鬓上: 指眉头上的愁思鬓上的白发.3.贱: 质量低劣.4.妨: 遮蔽.5.孤光: 指独在中天的月亮.6.琖 : 同盏, 酒杯.[...

  • 高情已逐晓云空不与梨花同梦苏轼西江月翻译苏轼西江月原文及译文...
  • 答:1、译文:梅花生长在瘴疠之乡,却不怕瘴气的侵袭,是因它淡雅的姿态有神仙的风姿。海仙经常派遣使者来到花丛中探望,这个使者,原来是倒挂在树上的绿毛小鸟。它的素色面容不屑于用铅粉来妆饰,即使梅花谢了,而梅叶仍有红色。高尚的情操已经追随向晓云的天空,就不会想到与梨花有同一种梦想。2、原文...

  • 西江月全诗解释和赏析
  • 答:译文:我第三次经过平山堂时,前半生已在弹指声中过去。十来年没见老仙翁了,只有墙上他的墨迹,仍是那样气势雄浑,犹如龙飞蛇舞。我在堂前“欧公柳”下写下这首词,悼念文坛英杰,故扬州太守欧阳修。别说人死后万事皆空,纵然是活在世上,也不过是一场大梦呀!瘦金体 赏析:平山堂位于扬州西北的...

  • 西江月苏轼原文赏析在线翻译解释
  • 答:西江月:词牌名。唐教坊曲名,源自南朝清商乐,属法部道曲,后用为词牌,最早见于唐玄宗时《教坊记》。调名或取自李太白《苏台览古》诗句「只今惟有西江月,曾照吴王官里人」。西江是长江的别称,调咏吴王、西施故事。是调大致形成于唐五代时期,初为流行于民间,后因清越哀伤,转入法部道曲。唐五代时存词数目较少...

  • 西江月苏轼古诗解释
  • 答:⑶弹指:佛教名词,比喻时间短暂。《翻译名义集》卷五《时分》:“时极短者谓刹那也”,“壮士一弹指顷六十五刹那”,又云“二十念为一瞬,二十瞬为一弹指。”⑷老仙翁:指欧阳修。苏轼于熙宁四年于扬州谒见欧阳修,至此为九年,十年盖举成数。⑸龙蛇飞动:指欧阳修在平山堂壁留题之墨迹。⑹文章太守、...

  • 西江月苏轼翻译
  • 答:西江月 年代:【宋】 作者:【苏轼】 体裁:【词】顷在黄州,春夜行蕲水中。过酒家饮酒,醉。乘月至一溪桥上,解鞍曲肱,醉卧少休。及觉已晓。乱山攒拥,流水铿然,疑非人世也。书此语桥柱上。照野弥弥浅浪,横空暧暧微霄。障泥未解玉骢骄。我欲醉眠芳草。可惜一溪明月,莫教踏破琼瑶。解鞍敧...

  • 西江月·夜行黄沙道中的诗意是什么意思?
  • 答:【原文】 西江月①•夜行黄沙②道中 明月别枝③惊鹊⑥,清风半夜鸣蝉。稻花香里说丰年,听取蛙声一片。 七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林④边,路转溪桥忽见⑤。 【注释】 ①西江月:词牌名。 ②黄沙:黄沙岭,指江西上饶的沙溪古镇。 ③“明月”句:苏轼《次韵蒋颖叔》诗:“明月惊鹊未安枝。”别枝:...

  • 西江月重阳栖霞楼作苏轼原文赏析在线翻译解释
  • 答:译文楼外点点细雨飘洒,映得江上烟雨重重。遥记起当年,在东徐相会戏马,看今天,我独自一人在南浦,分外凄凉。不要怨恨黄花未吐露芬芳,不如依傍身边女子。酒兴阑珊,无须看那茱萸,古今事不过在俯仰之间而已。注释 西江月:词牌名。唐教坊曲名,源自南朝清商乐,属法部道曲,后用为词牌,最早见...

  • 西江月平山堂苏轼原文赏析在线翻译解释
  • 答:注释 西江月:词牌名。唐教坊曲名,源自南朝清商乐,属法部道曲,后用为词牌,最早见于唐玄宗时《教坊记》。调名或取自李太白《苏台览古》诗句「只今惟有西江月,曾照吴王官里人」。西江是长江的别称,调咏吴王、西施故事。是调大致形成于唐五代时期,初为流行于民间,后因清越哀伤,转入法部...

    《西江月》的译文 - : 西 江 月 作者:辛弃疾 明亮的月光惊起了枝头的喜鹊,清爽的夜风吹来了蝉儿的鸣叫. 稻花飘香谈论着丰收的年景,耳听得阵阵田蛙歌唱. 稀疏的星星刚还远挂天边,转眼滴滴细雨酒落山前. 过去的小客店还在村庙的树林旁,道路转过溪水的...

    七年级上册语文《西江月》原文&解释 - : 西江月·夜行黄沙道中 【作者】辛弃疾 【朝代】南宋 明月别枝惊鹊, 清风半夜鸣蝉. 稻花香里说丰年, 听取蛙声一片. 七八个星天外, 两三点雨山前. 旧时茅店社林边, 路转溪桥忽见.[1] [编辑本段]注释译文 注释: 1 黄沙:江西省上饶县...

    中秋节古诗词:苏轼《西江月·世事一场大梦》原文翻译及赏析 - : 西江月·世事一场大梦 宋代:苏轼 世事一场大梦,人生几度秋凉?夜来风叶已鸣廊.看取眉头鬓上.(秋凉 一作:新凉) 酒贱常愁客少,月明多被云妨.中秋谁与共孤光.把盏凄然北望. 译文 世上万事恍如一场大梦,人生经历了几度新凉的...

    回文词西江月(苏轼)的解释 - : 骏马奔驰,香味微弱,路途遥远;薄纱遮掩,晓月浅淡,青烟斜上. 渡口鳞波清澈,映衬娇美的花;低垂绿叶,枝头料峭,凤鸟挂立其上. 挂立凤鸟的寒枝绿叶低垂;花儿的倩影映透在清波之中. 津渡横斜江上,烟霞微淡其间,月光笼罩帘纱. 远处的路上,微香追赶着马儿.

    我要的苏轼西江月译文啊~不要废话,只要解释(译文)是有句:“春夜行蕲水中.”这首.要真的,不要自己作的!你也把评论打出来给我看看! - :[答案] 顷在黄州,春夜行蕲水中,过酒家饮,酒醉,乘月至一溪桥上,解鞍,曲肱醉卧少休.及觉已晓,乱山攒拥,流水锵然,疑非尘世也.书此语桥柱上.照野弥弥浅浪,横空隐隐层霄.障泥未解玉骢桥,我欲醉眠芳草.可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶....

    苏轼 西江月 自序 翻译: Xijiang Yue Public preface says: Spring Evening pray over the water restaurant drink. Drunk, took months to a stream and bridge, the solutions of the saddle Qugong little off. And feel, has dawn. Chaos verdant mountains, not that the earth also. The bridge column on the book

    西江月 夜行黄沙道中大白话翻译: 西江月⑴·夜行黄沙道中⑵明月别枝惊鹊⑶,清风半夜鸣蝉⑷.稻花香里说丰年,听取蛙声一片.七八个星天外,两三点雨山前⑸.旧时茅店社林边⑹,路转溪桥忽见⑺.[1] [2] 注释⑴西江月:唐教坊曲名,后用作词牌名.调名取自李白《苏台...

    西江月·夜行黄沙道中的翻译. - : 这题我会!西江月·夜行黄沙道中的翻译: 天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊,清凉的晚风仿佛传来了远处的蝉叫声. 在稻花的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声,好像在说着丰收年. 天空中轻云漂...

    求苏轼西江月(其二)译文,超急,急到要死了!就是“顷在黄州”这首.现在就要! - : 在黄州期间,春夜,在蕲水边骑马而行,经过酒家饮酒,醉后乘着月色归去,经过一座溪桥,卸下马鞍鞯,以手臂支撑着躺在桥上休息.等到清醒的时候已经天明了,看远处山峦峰翠,再听近处流水声声,怀疑不是在尘世之中.于是作了这首词写在桥柱上.月色照耀下春水涨满、溪流汩汨;天空中云层隐隐约约若有若无.马鞍鞯尚未解下,马儿活跃的时候,我就想在这芳草之上醉卧入眠.这一条溪水中的美丽风景,千万别被马儿踏碎了这皎洁的月色.解下马鞍作枕,倚靠着它斜卧绿杨桥上,醒来的时候听见,杜鹃黎明的一声啼叫.

    西江月·黄陵庙原文和翻译 - : 西江月·黄陵庙 【年代】:宋 【作者】:张孝祥——《西江月·黄陵庙》 【内容】 满载一船明月,平铺千里秋江. 波神留我看斜阳,唤起鳞鳞细浪. 明日风回更好,今朝露宿何妨. 水晶宫里奏霓裳,准拟岳阳楼上. 【翻译字词】: ...

    相关主题

  • 西江月古诗全文翻译20字
  • 西江月秋兴原文翻译
  • 天净沙秋思古诗
  • 西江月苏轼顷在黄州
  • 西江月苏轼古诗译文
  • 西江月二词翻译
  • 苏轼《西江月》完整版
  • 西江月诗词大全
  • 西江月张孝祥翻译
  • 临江仙苏轼翻译
  • 西江月古诗
  • 西江月平山堂全文翻译
  • 西江月苏轼世事一场大梦
  • 西江月宋江全诗翻译
  • 本站内容来自于网友原创,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
    相关事宜请发邮件给我们
    © 水果健康网